Politique linguistique

Mondes des Femmes 2011 vise à rendre son site Web, ainsi que tout le matériel lié à la promotion, les propositions et la programmation, accessibles en français, en anglais et en espagnol. Toutefois, pour des raisons de capacité et/ou de financement, nous ne serons peut-être pas en mesure de traduire tous les documents.

Les contenus seront publiés dans la langue où ils seront soumis. Si des membres nous envoient des textes déjà traduits, Mondes des Femmes ne sera pas responsable de la qualité de la langue.

AUX SESSIONS PLENIERES: Des services d'interprétation seront accessibles dans les trois langues du congrès (anglais, français, espagnol) ainsi qu’avec sous-titres en français et en anglais.

Il ne sera pas possible de rendre tous les événements disponibles dans toutes les langues.